| Entrée (1/4) | 1 mihalo |
| Radical | 2 lo |
| Partie du discours | 3 verbe actif |
| Explications en malgache |
[1.1] |
| Explications en français |
4 se corrompre, se gâter, se pourrir.
[1.3] |
| Entrée (2/4) | 5 mihalo |
| Radical | 6 halo |
| Partie du discours | 7 verbe actif |
| Explications en anglais |
8 to be naked.
[Provincial]
9 fig. to be deprived of everything, to be without parents or food, etc.. [1.2] |
| Morphologie |
|
| Entrée (3/4) | 13 mihalo |
| Radical | 14 halo |
| Partie du discours | 15 verbe actif |
| Explications en anglais |
16 to move, to be suspended, to look at from a distance, to be insufficient to fill a space; to be at liberty, to go about here and there..
[1.2] |
| Morphologie |
|
| Vocabulaire | 20 Mouvement |
| Entrée (4/4) | 21 mihalo |
| Partie du discours | 22 verbe actif |
| Explications en malgache |
23 Enti-milaza ombivavy manomboka ho bevohoka.
[Betsileo]
[1.1] |
| Anagrammes | 24 halimo, 25 lamohy, 26 maholy, 27 mihalo, 28 mihola, 29 milaho, 30 miloha |
| Mis à jour le 2025/09/12 |
|